jueves, 27 de septiembre de 2007

Navegando

Lyra dijo...
Haciendo honor a su nombre, creo que nada mejor como unos versos sobre el mar y el amor. Tambien pongo la traduccion italiana por si se asoma alguna persona amante de ese idioma musical y dulce.
He visto el mar gris y profundo
He visto el mar gris y profundo
que nos empuja al abismo,
un mar cuajado de espuma,
de algas y caracolas
azotadas por un viento frío.
En el mascarón de proa
van mis ojos que vigilan
y en las velas desgarradas
por el aire de un suspiro,
tu firmeza de marino
compone su rumbo fijo
para alcanzar el destino.
En el fondo de coral
danzan plateadas estelas,
luces de madrugada
que gobiernan el navío,
timón firme de nuestros cuerpos
que ganan la batalla
al océano embravecido.

Ho visto il mare grigio e profondo
Ho visto il mare grigio e profondo
che ci spinge all'abisso,
un mare cagliato di schiuma,
di alghe e conchiglie
frustate da un vento freddo.
Nel mascherone della prua
vanno i miei occhi che vigilano
e nelle candele tracce
dell’aria di un sospiro,
la tua fermezza di marinaio
compone la sua rotta fissa
per raggiungere il destino.
In un fondo di corallo
danzano argentati steli,
brillii di buon mattino
che governano il vascello,
timone fermo dei nostri corpi
che vincono la battaglia
all'oceano infuriato.

27 de septiembre de 2007 1:13

No hay comentarios: